Serdar Ortac

متن مرتبط با «ترجمه» در سایت Serdar Ortac نوشته شده است

ترجمه آهنگ Giybet :

  • اینم ترجمه آهنگ غیبت  ( البته بازم میگم توی ترجمه نمیشه زیبایی و جذابیت شعر رو حفظ کرد ) Giybet 1- Seni nasıl üzerim2- Kıyamam ki güzelim3- Konuşan konuşsun, sen aldırma4- Sen çiçeksen, ben böcek5- Yanıma dişi sinek bile yanaşamıyor gün sonunda6- Geceyi söndürmüşüm başka evlerde7- İnanma onlara, günahıma girme8- Gıybet, çekemiyorlar bizi9- Kıskanıyorlar bizi10- Deliriyorlar, sevdikçe seni11- Sen,ترجمه,آهنگ ...ادامه مطلب

  • ترجمه Fakir

  •  Fakir 1-Gecelerden sabaha, ak babam ak, sonu yok 2-Bu kalbin, başka vücutlara tahammülü yok 3-Gördü ya seni, kaydı dengesi 4-Yer mi oynadı, tavan neresi? 5-Bu acı yatılı gibi, gideceği yok gibi 6-Şuraya yatak serip, kal be diyesim var 7-Çekerim cefasını, öderim hesabını 8-Seninle bir ömür harcayasım var 9-Satarım evi de, arabayı da 10-Desinler, arkamdan bu fakir 11-Tanımıyorlar seni, kızamıyorum 12-Sensin kalpte yegane fikir 1- از شب تا صبح گشتن هیچ فایده ای نداره. 2-این دل دیگه تحمل کسای دیگه , ...ادامه مطلب

  • ترجمه آهنگ Giybet :

  • اینم ترجمه آهنگ غیبت  ( البته بازم میگم توی ترجمه نمیشه زیبایی و جذابیت شعر رو حفظ کرد )    Seni nasıl üzerim       چطور می تونم ناراحتت کنم (مگه میشه ناراحتت کنم؟) !!!!   Kıyamam ki güzelim           دلم نمیاد که زیبای من     Konuşan konuşsun, sen aldırma     هرکسی پشت سرما حرف میزنه بزنه ، تو باور نکن و بی اعتنا باش   Sen çiçeksen, ben böcek    تو مثل یک گل هستی و من پروانه ( یعنی وابستگی به هم رو میخواد بگه )   Yanıma dişi sinek bile yanaşamıyor gün sonunda  هیچ کسی دراطراف پر نمیزنه چه برسه که کنارم باشه      Geceyi söndürmüşüm başka evlerde شب رو تو خونه های دیگه خاموش کردم( شبا در خانه ای دیگر بودن برایم مفهومی نداره- شب با اینکه تاریکه باز من خاموشش کردم در خانه های دیگر)   İnanma onlara, günahıma grime     تو هم حرف اونا رو باور نکن و گناهم رو گردن نگیر   Gıybet, çekemiyorlar bizi       شایعات بی اساس و غیبت، خوبی ما رو نمی خوان   Kıskanıyorlar bizi       و به ما حسادت می کنند   Deliriyorlar, sevdikçe seni     و تورو در عشق ورزیدن از حسادت دیوونه خطاب می کنن   Sen de, inanıp d, ...ادامه مطلب

  • ترجمه آهنگ سردار اورتاچ با نام Halime gulen varsa:

  • ترجمه کردن آهنگ از زیبایی و وزن ترانه کم میکنه . با این حال سعی کردیم بهترین ترجمه رو بنویسیم:    Ilk bakişin ilk sozün, uçup gider sabah اولین نگاه و اولین حرفت فرداش از ذهنم پرمیزنه میره Eskiden aşk nedir bilmemişim از گذشته های دور عشق چی بوده ندونستم  Bir sicak gülüşünde,sim sicak öpüşünde Kim bilir neler sakli gözlerinde کی میدونه که تو بوسه و خنده های گرمت و تو چشمات چه رازهایی نهفته است Yildizlari taç yapip sana,dönmeni beklemek cok zor خیلی سخته با تاجی که از ستاره ها برات ساختم انتظار برگشتنت رو کشیدTek dileğim tek olmak sana  Sence aşk bu kadar mi zor تنها آرزوم اینه که برات بهترین و بی همتا باشم  ، آیا برای تو  عشق این حد سخته  Halime gü,ترجمه آهنگ سردار اورتاچ,ترجمه اهنگ سردار,ترجمه آهنگهای سردار اورتاچ ...ادامه مطلب

  • آهنگ Ayni Asklar:

  • آهنگ بسیار زیبا و شنیدنی ابرو گوندش با نام Ayni Akslar    شعر و اهنگ : سردار اورتاچ Ebru Gundes - Ayni Asklar  (soz-music: Serdar Ortac )  DOWNLOAD ,آهنگ ayni asklar ebru gundes,ترجمه آهنگ ayni asklar,دانلود اهنگ ayni asklar ...ادامه مطلب

  • جدیدترین مطالب منتشر شده

    گزیده مطالب

    تبلیغات

    برچسب ها